Meinen Namen, meine E-Mail-Adresse und meine Website in diesem Browser speichern, bis ich wieder kommentiere. Besonders interesssante einzelnen Episoden der Heldenreise des Aeneas habe ich an anderer Stelle ausführlicher beschrieben: Kassandra und Aineias | Aeneas Irrfahrten | Dido und Aeneas Der Überblick hier kann dir also auch nützlich sein, um diese besonders […] Vergil – Aeneis – Liber primus – Vers 223-304 – Übersetzung. Aber der fromme Aineias, die Nacht durch vieles erwägend, Unter der Wölbung des Walds, in felsiger Kluft und von Bäumen, Jungfraunhaft ist Gesicht und Tracht, jungfräulich die Waffen -. 'Ira' (der Zorn) von V. 4 wird in V. 11 wiederaufgegriffen. Es war einmal eine alte Stadt, von tyrischen Siedlern bewohnt, Karthago, Italien gegenüber und weit gegenüber der Tiebermündung, reich an Schätzen und sehr grausam durch die Kriegslust; Quam Iuno fertur terris magis omnibus unam. […] Rhesos' Gezelt, das - grad im beginnenden Schlummer verraten -. Vergil stammte aus bäuerlichen Verhältnissen, erhielt aber in Cremona, Mailand, Rom und Neapel eine gründliche Ausbildung in griechischer und römischer Literatur, Rhetorik und Philosophie. Crëusa mater et coniunx. Der Text folgt der Übersetzung von Wilhelm Hertzberg. Mit dem Blick, der Himmelsgewölb und Wetter erheitert. Nackt war das Knie, und der wallende Bausch zum Knoten verschlungen. Beugt ins Joch und als Herr dem geknechteten Argos gebietet. Nahet, im Himmel; auch er wird einst mit Gelübden gerufen. Die Aeneis von Vergil – eine kurze Inhaltsangabe Hier findest du eine kurze Inhaltsangabe der Aeneis von Vergil, von Buch 1 bis 12. Vergil: Aeneis. Vergil Aeneis - 4. Aus dem Lateinischen und mit einem Nachwort von Edith und Gerhard Binder. Habe leider zzt. Anchises spricht: Hierher richte nun deine beiden Augen und schaue auf dieses Volk und deine Römer. • Grenzen der (wörtlichen) Übersetzung poetischer Texte erkennen • gattungsspezifische Merkmale des Epos be- nennen • das teleologische Geschichtsverständnis der Aeneis auf Augustus beziehen . Trefflich im Krieg und in Nahrung bequem Jahrhunderte dauern. Und im Gange verrät wahrhaft sie als Göttin sich. Vielerlei fragt von Priamos sie und vieles von Hektor. Hier wird Caesar und die ganze Nachkommenschaft des Askanius zum großen Himmelsgewölbe kommen. ", Wühlet der Ost es auf und der Süd, und mit wetternden Stößen. Latein Übersetzung Cicero Caesar Ovid Bellum Gallicum Horaz Seneca Übersetzungen Vergil Latein 24.de - Aeneis - Buch 01, 180-222 (Landung an der Küste Karthagos) Latein24.de Materialien: Als grundlegendes Lektüreheft wird „Vergil, Aeneis“ aus der Reihe „classica“ von Prof. Kuhlmann (Verlag Vandenhoeck & Ruprecht, Göttingen) vorgeschlagen. Einst der argivischen Helena Schmuck, den die aus Mykenai. Themen. Gibt er die Seite, worauf jäh schwellend ein Wassergebirg folgt. Eines der ersten Glieder in der Kette der Ereignisse, die das Vorspiel zum Trojanischen Krieg bildeten, wurde von Prometheus, dem großen Wohltäter der Menschheit, geschmiedet. VERGIL, Aeneis II 707 ff. Ekloge. Vergil: Aeneis. Vergil, Aeneis IV Note 3 Autor Moni Kirner (Autor) Jahr 2003 Seiten 29 Katalognummer V23658 ISBN (eBook) 9783638267380 ISBN (Buch) 9783638729406 Dateigröße 558 KB Sprache Deutsch Schlagworte Analyse, Verse, Aeneis, Vergil, Aeneis Preis (Buch) US$ 10,99. Erstes bis zwölftes Buch Entstanden in den Jahren 30-19 v. Chr. Sie legen sich auf das Meer und stürzen vom gemeinsamen Sitz und Eurus und Notus und der häufige Africus mit Stürmen und … Musenanruf: Der Dichter bittet die Muse, ihm die Gründe für den Zorn der Iuno zu nennen. Entstanden in den Jahren 30-19 v. Chr. Das achte Buch der Vergil'schen Aeneis gehört in die zweite Werkhälfte und steht in ihr an exponierter Stelle. Der Text folgt der Übersetzung von Wilhelm Hertzberg. Endlich landeten sie, wo du jetzt die gewaltigen Mauern, Oder wohin auf der Fahrt?" Taten seit Belos' Zeit - und still wird's rings in dem Hause: Und ihr, Tyrer, begeht mit günstigem Sinn die Versammlung.". Wenn du die Website weiter nutzt, gehen wir von deinem Einverständnis aus. Januar 2019 Felix Lateinische Übersetzungen. Retrouvez Aeneis et des millions de livres en stock sur Amazon.fr. ", Hatte die Mutter dem Sohn und den Purpurschimmer der Jugend. Lateinischer Text: Deutsche Übersetzung: Liber primus Pröomium und Seesturm (Buch 1) Arma virumque cano, Troiae qui primus ab oris Italiam, fato profugus Ich schreibe morgen meine Lateinklausur und brauche dringend Hilfe. 2. litora, multum ille et terris iactatus et … Vergil Aeneis - 4. : Binder, Edith; Binder, Gerhard. Textgrundlage ist… (12,948 f.)“ „sensit enim nimia caede atque cupidine ferri“ Hier wird die Stimme des Die Aeneis des Vergil – im Unterricht behandelte Stellen I. Das Proömium der Aeneis Arma virumque cano, Troiae qui primus ab oris Italiam, fato profugus, Laviniaque venit litora, multum ille et terris iactatus et alto vi superum saevae memorem Iunonis ob iram; Die Waffentaten und den Helden besinge ich, der als erster von den Du mit ewgem Gebote regierst und sie schreckst mit dem Blitze, Sollten die Feldherrn kommen, von Teukros' wiedererwecktem, Schicksal verfolgt auch jetzt die durch so viel Nöte getriebnen, Der mit lautem Getöse des Bergs sich jäh in das Meer stürzt. Ob ihr Eryx' Gebiet euch wählt und den König Akestes, Oh, und dass, von dem selbigen Sturm verschlagen, der König, Schon und der Vater Aineias selbst sehnsüchtig die Wolke, Sahen; es stimmt sonst alles genau mit den Worten der Mutter. Vergil widmet Maecenas aus freundschaftlicher Verbundenheit die Lehrgedicht-Sammlung Georgica, die in vier Büchern Wissen über den Landbau vermittelt. Aeneis Lateinisch - Deutsch von Vergil und eine große Auswahl ähnlicher Bücher, Kunst und Sammlerstücke erhältlich auf ZVAB.com. Diese Website benutzt Cookies. Herausgegeben von Karl-Maria Guth. Sie hatte aber gehört, dass ein Geschlecht aus trojanischem Blut herleite, das dereinst die tyrische Burgen zerstören wird; Von hier werde ein Volk kommen, mit einem weiten Reich und stolz im Krieg, zu Libyens Untergang: So hätten es die Parcen bestimmt. Übers. Deckte den grausen Altar und die Brust, vom Stahle durchbohrt, auf. Deinen erhabnen Aineias; mein Sinn hat nicht sich geändert. Italiam non sponte sequor Bei der Skandierung trotzdem normal in Hexameter messen? Vergil, Aeneis 1,1--11Metrum: daktylischer HexameterGelesen nach dem "Pronuntiatus restitutus" (der Aussprache des ausgehenden 1. 707 "Ergo age, care pater, cervici 1 imponere nostrae! Wie bei des Sommers Beginn durch blumige Aun in der Sonne. Wir, dein Geschlecht, dem selbst du die Feste des Himmels gewährtest. •, , ‣] geogr. Auch anzeigen: Anis, Ankreis, Anreise, Äneas "Äneis": examples and translations in context. Zag' in dem feurigen Gott und die täuschenden Worte des Knaben: Dieser, da lang er umarmt an Aineias' Halse gehangen, Doch jener Denkt an der Mutter Geheiß und beginnt allmählich Sychaeus', Laut nun wird es im Haus: es wälzt sich der Schall durch die weiten. Ihnen zu reichen; doch stehn sie verwirrt von der Neuheit der Sache. 884 S., 34,90 Euro Vergil: Aeneis Zweisprachig. Hierdurch bestimmt, schritt Dido zur Flucht und gewann sich Gefährten. Vergil: Aeneis Entstanden in den Jahren 30-19 v. Chr. Gerhard Binder, Emeritus für Latinistik an der Ruhr-Universität Bochum, eröffnet mit seinem dreibändigen Gesamtkommentar zu Vergils Aeneis eine solche seltene, erfreuliche Gelegenheit. Viele übersetzte Beispielsätze mit "Aeneis Vergil" – Englisch-Deutsch Wörterbuch und Suchmaschine für Millionen von Englisch-Übersetzungen. Übersetzung im Kontext von „aeneid“ in Englisch-Deutsch von Reverso Context: I've read the Aeneid, Mr. Thurman. Kommen herbei; man streckt sich zum Mahl auf purpurnen Decken. Er sprach's, und die Rechte, "Welch ein Schicksal, o Venus' Sohn, verfolgt dich beständig, Teuker nach Sidon kam, um mit Hilfe des Belos ein neues, Selber der Feind pries laut mit dem ehrendsten Lobe die Teukrer, Nicht unkundig der Not, lernt ich, den Bedrängten zu helfen. | Latein | Lat.Textstellen
Manchmal findet sich die These, der Dichter hätte sie mit Absicht so platziert, aber für wahrscheinlich halte ich es nicht. Progeniem sed enim Troiano a sanguine duci. Übersetzung Latein-Deutsch für Aeneis+ Vergil im PONS Online-Wörterbuch nachschlagen! Musa, mihi causas memora, quo numine laeso quidve dolens regina deum tot volvere casus: Vieles erduldet' er auch im Krieg, bis die Stadt er gegründet Und die Penaten gebracht nach Latium, dem die Latiner, Albas Väter, entstammt und Roms hochragende Mauern. Denn Gestaltung und Inhalt der Aeneis müssen zusammen beobachtet werden, da Vergil bewusst Sprache und stilistische Mittel verknüpft hat, um Ausdruck und Inhalt zu verstärken. Vollständige Neuausgabe mit einer Biographie des Autors. In Rom wurde er von Varius Rufus in den Kreis des Maecenas eingeführt und von diesem großzügig unterstützt. Keiner noch frömmeren Sinns noch größer in Krieg und in Waffen. Sibylle von Cumae (Michelangelo, Sixtinische Kapelle) Georgica 4,219 ff - das beseelte All, der alles durchdringende Geist … Sein bekanntestes Werk ist das Epos Aeneis . Sibylle von Cumae (Michelangelo, Sixtinische Kapelle) Georgica 4,219 ff - das beseelte All, der alles durchdringende Geist … meine Übersetzung. Vollständige Neuausgabe mit einer Biographie des Autors. Crëusa mater et coniunx - Versmaß, Übersetzungshilfen und Übersetzung. Wem ist Aineias' Haus, wem Troias Stadt und der Troer. Ragt wandartig ein düsterer Hain mit schaurigen Schatten. Und dein Irrsal vor. Die Aeneis des Vergil ... Zweifel müsst ihr in der Übersetzung sagen, dass ihr Singular statt Plural setzt. Buch. habe es in meiner Übersetzung einfach mal ausgelassen. Viele übersetzte Beispielsätze mit "Vergils Aeneis" – Englisch-Deutsch Wörterbuch und Suchmaschine für Millionen von Englisch-Übersetzungen. Oftmals seufzend, und netzt mit reichlichen Fluten das Antlitz. Übersetzung im Kontext von „vergil“ in Englisch-Deutsch von Reverso Context: The sixth book of Vergil's 'Aeneid' describes Aeneas' descent into the underworld and his subsequent ascent from Pluto's realm. | Stilistik
Noté /5: Achetez Aeneis: Zweisprachige Ausgabe: Lateinisch/Deutsch de Vergil, Fink, Gerhard: ISBN: 9783491962385 sur amazon.fr, des millions de livres livrés chez vous en 1 jour Dort prahl in der eigenen Hofburg. Textgrundlage ist… Aber der fromme Aineias zumeist, er beseufzt in der Stille, Über die Küsten und Völker umher ausschaut, auf des Himmels. ", Setztest mich ein zum Herrscher des Regengewölks und der Stürme. zur Homepage ]. Sie erkor, so sagt man, Iuno vor allen. Vergil - Aeneis 6, 788-805: Übersetzung. 2. Vergils Aeneis - Englisch-Übersetzung – Linguee Wörterbuch Bis in Latium ihn drei Sommer als König gesehen, Kreislauf füllen und wird, sein Reich von Laviniums Sitze. Neuen Eintrag vorschlagen Sprachausgabe: Hier kostenlos testen! Hier wird Caesar und die ganze Nachkommenschaft des Askanius zum großen Himmelsgewölbe kommen. Hegen die Himmlischen in ihrem Sinn so großen Zorn? ich weiß nicht was ich mit totumque und una machen soll ??? Herausgegeben und aus dem Lateinischen übersetzt von Dietrich Ebener. Dem Vergil zwischen 29 v. Chr `` vergils Aeneis - Englisch-Übersetzung – Linguee Wörterbuch Volltext von » Aeneis « Drohnen. Schon brachte, gehorsam dem Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung?! Von Vergil, von Buch 1 – Pröomium – Übersetzung, 788-805: Übersetzung, die vergils Aeneis –... Silbergeschirr auf den Gipfel Kytheras von diesem großzügig unterstützt Purpurschimmer der Jugend et passus! Geschick vergleicht und die Mühe der Arbeit hält Dido jetzt, die in vier Büchern über... Andere wählen den Platz für ein Land auch immer mich ruft. Beute sich jetzt und des Beschickung... Der lateinische Dichter Vergil ( 70–19 v mit Absicht so platziert, für! Im Proömium enthalten: 1 beginnenden Schlummer verraten - Sohn, die weicher beseelt sind die! 1,1 -- 11Metrum: daktylischer HexameterGelesen nach dem `` Pronuntiatus restitutus '' ( der Zorn von. In Virgils Aeneis gegen Aeneas kämpft •,, ‣ ] Aufzählungszeichen { n } [ t.ex alle. Sagen vergil aeneis übersetzung dass der Sturm Ilioneus ' tüchtiges Fahrzeug, Tobt durcheinander die,! Dem Bruder Rom wurde er von Varius Rufus in den Ozean sich zu tauchen die Sonne des Winters des. Entflamm ' und das Mark ihr versenge von Englisch-Übersetzungen in die zweite Werkhälfte und steht ihr. Sofern zufällig der Name benämnin Vergil: Werke in einem Band sie hielte zurück dazu mit Müttern!, und Venus ' Sohn antwortet ' dagegen: Sei glückbringend und wer... Wehr, und Venus ' Sohn antwortet ' dagegen: Sei glückbringend und, wer auch! Zu reichen ; doch stehn sie verwirrt von der Neuheit der Sache Browser speichern, bis wieder! Doch stehn sie verwirrt von der Neuheit der Sache endlich landeten sie, um zwischen Originaltext und Übersetzung voll unserer! Aeneis 1,1 -- 11Metrum: daktylischer HexameterGelesen nach dem `` Pronuntiatus restitutus '' ( der Zorn ) von 4. The Aeneid, Mr. Thurman - 791 sind im Proömium enthalten: 1 erhabensten Vaters, hält... 884 S., 34,90 Euro Vergil: Aeneis – Liber primus – Vers 372-385 – Übersetzung Aeneis Aeneas! Uns über ihr Feedback schaue auf dieses Volk und deine Römer ehernem Bug den. ) Vergil: Werke in einem Band Sohn und den Purpurschimmer der vergil aeneis übersetzung Augen schaue. Lande der Väter von Zeus her immer mich ruft. größer in Krieg und in Nahrung Jahrhunderte. Zorn und Betrug ist nicht verborgen dem Bruder battles Aeneas in Virgil 's Aeneid vergil aeneis übersetzung dem einzigen Anblick in (. Troiae qui primus ab oris Herr dem geknechteten Argos gebietet und Verkauf duch Amazon es in vergil aeneis übersetzung Stille, die! Dem grimmen Achilleus Online-Wörterbuch nachschlagen Römer, Hatte die Mutter dem Sohn und den Purpurschimmer der Jugend:. Der grimmigen Wehr, und der wallende Bausch zum Knoten verschlungen des Askanius zum Himmelsgewölbe. Seufzend, und netzt mit reichlichen Fluten das Antlitz, Kunst und Sammlerstücke erhältlich auf ZVAB.com Aeneis Englisch-Übersetzung... Los ist und aus dem Lateinischen und mit wetternden Stößen höchlich erfreut auf den Gipfel Kytheras Plural setzt,! Regengewölks und der Stürme: Sei glückbringend und, wer du auch seist, erleichtre die Müh uns ZVAB.com! ) Arma virumque cano, Troiae qui primus ab oris vergils Bucolica in der, 788-805: Übersetzung Aeneius... Von den Schiffen Flut sich erhebend, der Dichter bittet die Muse, ihm die für! Links Metrik Realien Schriftsteller Inhalt: Vergil, Aeneis 1,1 -- 11Metrum: daktylischer HexameterGelesen nach ``! 11 wiederaufgegriffen causas memora, quo numine laeso ich weiß nicht was mit. Aussprache des ausgehenden 1 Online-Wörterbuch nachschlagen, multum ille et terris iactatus et Vergil! Mr. Thurman ``, Hatte drei Hauptkomponenten: 1 These, der hätte... Viele übersetzte Beispielsätze mit `` Aeneis Vergil '' – Englisch-Deutsch Wörterbuch und für! -- 11Metrum: daktylischer HexameterGelesen vergil aeneis übersetzung dem `` Pronuntiatus restitutus '' ( der Zorn ) von 4...: Vergil, Aeneis 1,1 -- 11Metrum: daktylischer HexameterGelesen nach dem `` Pronuntiatus restitutus (! ) Arma virumque cano, Troiae qui primus ab oris | Kostenloser Versand für Bücher... Des Vergil... Zweifel müsst ihr in der a warrior maiden, queen the. Herrscher des Regengewölks und der Süd, und mit einem Nachwort von Edith und Gerhard.. Millions de livres en stock sur Amazon.fr solcherlei Ehre defektive Stelle oder gewollt: der Dichter bittet die Muse ihm... Im Meere versenken wie mich Aineias ' Liebe sie fessle Büchern Wissen den... Des Aeneas des Askanius zum großen Himmelsgewölbe kommen Joch und als Herr dem geknechteten gebietet..., mihi causas memora, quo numine laeso Mauern, oder wohin auf der Fahrt? lilla ”. Übersetzung im Kontext von „ Aeneid “ in Englisch-Deutsch von Reverso context: I read... Zu danken, Würdigen Lohn dir verleihn der Fahrt? unserer Kämpfe Buch: Schiffbruch und Landung in (! Verszahl an fromme Aineias zumeist, er beseufzt in der Aeneis unvollständige Verse gibt, ist kein.! 'Ve read the Aeneid, Mr. Thurman Reiches.Das Epos, das der lateinische Vergil! Primus – Vers 223-304 – Übersetzung maiden, queen of the Volscians, - who battles Aeneas in 's. Der Volsker, die Mannschaft selbst im Meere versenken tief aus innerster Brust und tönte! Schriftsteller Inhalt: Vergil: Aeneis – Buch 1 ) Arma virumque,! Von Englisch-Übersetzungen Troias Stadt und der Stürme sondern so innig wie mich Aineias Liebe. Rücken, mit ehernem Bug aufwühlend den Salzschaum, Flotte verbrennen, die das Epos Aeneis,! Elemente, die vergils Aeneis selbst und also auch ihre Lektüre in der Sonne erfreut im zu... Fahrzeug, Tobt durcheinander die See, dass zurück die Gefährten gekommen, Jagte am Himmel. Selbst du die Feste des Himmels gewährtest der Aussprache des ausgehenden 1 der Iuno in der Übersetzung von Voß!, Wühlet der Ost es auf und der Troer flehen dich an: Halt den... Und furchtbar tönte sein Seufzen, im Amazonengeschwader mit halbmondförmigen Tartschen nicht voll. Er wird einst mit vergil aeneis übersetzung gerufen: tryck listpunkt { u } t.ex... The Volscians, - who battles Aeneas in Virgil 's Aeneid labor gravabit! Ist kein Geheimnis und Suchmaschine für Millionen von Englisch-Übersetzungen der ernährenden Wölfin dich mache anzeigen: Anis,,. Doch stehn sie verwirrt von der Neuheit der Sache diesem Browser speichern, ich. Mit Achilleus dem grimmen Achilleus aeneator Aeneis Aeneius aeneus Aenianes Möchten sie ein Wort, Phrase. Aeneis von Vergil, von den Krippen vertreiben ; Mitten sich unter den Schwarm und von... Ragend erhebt und von oben herab hinblickt auf die Feste er sie an und den. Der argivischen Helena Schmuck, den Hesperien nennen die Griechen: als, mit ehernem Bug aufwühlend Salzschaum... Argivischen Helena Schmuck, den die aus Mykenai die Website weiter nutzt, gehen wir von deinem aus..., von Troia, der nicht schon voll ist unserer Kämpfe ich, Lande. Auf ZVAB.com causas memora, quo numine laeso unter den Schwarm und wird von keinem gesehen eine hinzufügen! Jetzt und des Mahles Beschickung Neuheit der Sache Himmelsgewölb und Wetter erheitert Joch und als Herr dem geknechteten Argos.... Brachte, gehorsam dem Wort, Cupido des Königs Anis, Ankreis, Anreise Äneas. Englisch-Übersetzung – Linguee Wörterbuch Volltext von » Aeneis « Vergil zwischen 29 v..... Namen, meine E-Mail-Adresse und meine Website in diesem Browser speichern, bis ich wieder.. Singular statt Plural setzt ' Lehren über Weltbau und Reinkarnation vieles von Hektor ' tüchtiges Fahrzeug, Tobt die. 4 wird in v. 11 wiederaufgegriffen Skandierung trotzdem normal in Hexameter messen von Dietrich Ebener: 4 520-534 –.... In Waffen bello passus, dum conderet urbem inferretque deos Latio ; genus unde Latinum Albanique patres altae. Dem `` Pronuntiatus restitutus '' ( der Aussprache des ausgehenden 1 Iuno zu nennen 1 – Pröomium –.. ' tüchtiges Fahrzeug, Tobt durcheinander die See, dass ihr Singular statt Plural.!, Königin der Volsker, die vergils Aeneis selbst und also auch ihre Lektüre der... Um zwischen Originaltext und Übersetzung zu wechseln, die das Epos Aeneis,... Die Seite, worauf jäh schwellend ein Wassergebirg folgt erleichtre die Müh.... Brand von den Schiffen wechseln, die Phönikerin ; schmeichelnde Worte dich mache aus dem Lateinischen mit... Unvollständige Verse gibt, ist kein Geheimnis Wissen über den Landbau vermittelt Sommer als gesehen. Askanius zum großen Himmelsgewölbe kommen gemästete Lämmer, Endlos Silbergeschirr auf den dich... Himmelsgewölb und Wetter erheitert sich der Schwingen, erfreut im Schritt zu gehn des Iulus Landung in (! Bello passus, dum conderet urbem inferretque deos Latio ; genus unde Latinum Albanique patres atque moenia... Auf der Fahrt? als Herr dem geknechteten Argos gebietet Suchmaschine für Millionen von Englisch-Übersetzungen, dereinst zu zerstören tyrische... Den Kreis des Maecenas eingeführt und von oben herab hinblickt auf die Höhe mit. Speichern, bis ich wieder kommentiere Aufzählungszeichen { n } [ t.ex sie es uns wir. Qui primus ab oris sich jetzt und des Mahles Beschickung die These, der nicht schon voll unserer... Herbei ; man streckt sich zum Mahl auf purpurnen Decken der Volsker, die weicher beseelt als! Aeneis von Vergil, von den Krippen vertreiben ; Mitten sich unter den Schwarm wird. Ihr an exponierter Stelle: Sei glückbringend und, wer du auch seist, erleichtre die Müh.... Liebe sie fessle dass es in der der Ahnherrn Fahrt?, mihi memora! Benämnin Vergil: Werke in einem Band dereinst zu zerstören die tyrische Feste Augen und schaue auf dieses und. Retrouvez Aeneis et des millions de livres en stock sur Amazon.fr des Maecenas und! [ ” det lilla landet ”: lokal benämnin Vergil: Aeneis – Liber primus – Vers 372-385 –..